lundi 16 mai 2016

Espagnol Bilingue

Le site des espagnols bilingues

Parler espagnol parfaitement, être bilingue espagnol, le sésame pour travailler avec l'espagne et tous les pays parlant l'espagnol, 2ème langue internationale au niveau des affaires.
Être bilingue espagnol vous offre la possibilité de postuler à de nombreux offres d'emploie nécessitant d'être bilingue espagnol, une des langues parlé dans de très nombreux pays en forte croissance économique.
Parler bilingue espagnol nécessite de suivre des cours d'espagnol voir des cours intensifs afin d'acquérir un niveau de langue remarquable.
Vous pouvez réaliser des traductions en espagnol sans forcément avoir recourt à un dictionnaire d'espagnol et parlez couramment l'espagnol comme un natif d'Espagne.
Certain espagnol bilingue se mettent à leur compte et réaliser des traduction en ligne pour des sociétés ayant besoin de traduire des textes espagnols ou de communiquer en langue espagnole.
En tant que bilingue espagnol vous allez être confronté avec des recrutement espagnol natif du pays, dont le niveau Bilingue espagnolen espagnol est garantie; il est donc important de pouvoir démontrer son niveau de langue espagnol lors d'un entretien de recrutement pour un emploie.
Mais difficile de devenir espagnol bilingue sans aller s'immerger au milieu des espagnols, en Espagne par exemple qui a l'avantage à la fois de parler espagnol et d'être un pays fabuleux où il fait bon vivre.
Vivre à l'espagnol durant quelques temps au cours d'un stage de langue en espagne peut être une solution efficace pour devenir espagnol bilingue. pour obtenir le niveau de langue bilingue en espagnol, le stage linguistique semble incontournable même si la pratique de leçon d'espagnol avec un professeur espagnol peut vous y amener également. Mais rien ne vaut l'immertion totale 24h/24 en espagnol, c'est ainsi que les progrès les plus rapides sont réalisés, accompagné de cours d'espagnol dans le pays.

Apprendre à parler espagnol comme un bilingue


Parler l'espagnol Bilingue
 c'est l'objectif de ce site.
bilingue-espagnol va vous accompagner dans l'apprentissage de l'espagnol.
De nombreuses offres d'emploie demande aujourd'hui un fort niveau d'espagnol et sous ce sont des emploie avec l'obligation d'être espagnol bilingue pour postuler et obtenir le poste.
Parler bilingue espagnol nécessite de suivre des cours d'espagnol voir des cours intentifs afin d'acquérir un niveau de langue remarquable.
Mais difficile de devenir espagnol bilingue sans aller s'immerger au mileu des espagnols, en Espagne par exemple qui a lavantage à la fois de parler espagnol et d'être un pays fabuleux où il fait bon vivre.
Espanol bilingueVivre à l'espagnol durant quelques temps au cours d'un stage de langue en espagne peut être une solution efficace pour devenir espagnol bilingue. pour obtenir le niveau de langue bilingue en espagnol, le stage linguistique semble incontournable même si la pratique de leçon d'espagnol avec un professeur espagnol peut vous y amener également. Mais rien ne vaut l'immertion totale 24h/24 en espagnol, c'est ainsi que les progrès les plus rapides sont réalisés, accompagné de cours d'espagnol dans le pays.

Qui parle espagnol dans le monde ?


L'espagnol
 est langue officielle de l'Espagne (co-officielle suivant les régions autonomes) en Europe (45 millions). En Amérique, les pays aux plus grandes populations hispanophones sont le Mexique (107 millions), la Colombie (45 millions), l'Argentine (40 millions), le Pérou (28 millions) et le Venezuela (26 millions).
L'espagnol est aussi la langue nationale de la Bolivie, du Chili, du Costa Rica, de Cuba, de la République dominicaine, de l'Équateur, du Guatemala, du Honduras, du Nicaragua, du Panama, du Paraguay, de Porto Rico, du Salvador et de l'Uruguay.
L'espagnol est encore parlé par les communautés hispanophones des États-Unis (42,69 millions26), notamment dans les États du sud-ouest (Nouveau-Mexique, Californie, Texas, Arizona, Nevada, Colorado, Floride avec en tout plus de 18 % d'hispanophones).
Il y a également quelques locuteurs au Brésil (langue obligatoire à Qui parle espagnol dans le monde ?l'école primaire depuis 2005). En Afrique, l'espagnol est parlé en Guinée équatoriale, et dans des parties du nord et du sud du Maroc. En Asie, plus de 3 millions de locuteurs existaient aux Philippines, mais aujourd'hui il y en a moins de 100 000.
Enfin, une variété du castillan appelée selon les auteurs ladino, judesmo, ispanyol ou judéo-espagnol est parlée par la communauté juive séfarade originaire de la Péninsule ibérique en Israël, Turquie, Maroc ou encore Gibraltar.

Classement des Hispanophones dans le monde

Hispanophones par ordre alphabétique

  • Allemagne (410 000)
  • Andorre (30 000)
  • Argentine (41 248 000)
  • Aruba (105 000)
  • Australie (150 000)
  • Autriche (1 970)
  • Belgique (60 000)
  • Belize (130 000)
  • Bolivie (7 010 000)
  • Bonaire (5 700)
  • Brésil (1 700 000)
  • Canada (272 000)
  • Chili (15 795 000)
  • Chine (250 000)
  • Colombie (45 600 000)
  • Corée du Sud (90 000)
  • Costa Rica (4 220 000)
  • Cuba (11 285 000)
  • Curaçao (112 450)
  • Équateur (10 946 000)
  • Espagne (44 400 000 )
  • États-Unis (41 000 000)
  • Finlande (17 200)
  • France (2 100 000)
  • Guatemala (8 163 000)
  • Guinée équatoriale (447 000)
  • Guyana (198 000)
  • Guyane française (13 000)
  • Haïti (1 650 000)
  • Honduras (7 267 000)
  • Îles Vierges américaines (3 980)
  • Israël (160 000)
  • Italie (455 000)
  • Japon (500 000)
  • Koweït (1 700)
  • Liban (2 300)
  • Maroc (4 301 706)
  • Mexique (106 255 000)
  • Nicaragua (5 503 000)
  • Nouvelle-Zélande (26 100)
  • Panama (3 108 000)
  • Paraguay (4 737 000)
  • Pays-Bas (17 600)
  • Pérou (26 152 265)
  • Philippines (100 000)
  • Porto Rico (4 017 000)
  • Portugal (1 750 000)
  • République dominicaine (8 850 000)
  • Roumanie (7 000)
  • Royaume-Uni (900 000)
  • Russie (1 200 000)
  • Salvador (6 859 000)
  • Suède (39 700)
  • Suisse (172 000)
  • Trinité-et-Tobago (32 200)
  • Turquie (29 500)
  • Uruguay (3 442 000)
  • Venezuela (26 021 000)

Hispanophones par nombre

  1. Mexique (106 255 000)
  2. Espagne (45 116 866)
  3. Colombie (44 831 434)
  4. Argentine (41 248 000)
  5. États-Unis (41 000 000)
  6. Pérou (26 152 265)
  7. Venezuela (26 021 000)
  8. Chili (15 795 000)
  9. Cuba (11 285 000)
  10. Équateur (10 946 000)
  11. République dominicaine (8 850 000)
  12. Guatemala (8 163 000)
  13. Honduras (7 267 000)
  14. Bolivie (7 010 000)
  15. Salvador (6 859 000)
  16. Nicaragua (5 503 000)
  17. Paraguay (4 737 000)
  18. Maroc (4 301 706)
  19. Costa Rica (4 220 000)
  20. Porto Rico (4 017 000)
  21. Uruguay (3 442 000)
  22. Panama (3 108 000)
  23. France (2 100 000)
  24. Portugal (1 750 000)
  25. Brésil (1 700 000)
  26. Haïti (1 650 000)
  27. Russie (1 200 000)
  28. Royaume-Uni (900 000)
  29. Japon (500 000)
  30. Italie (455 000)
  31. Guinée équatoriale (447 000)
  32. Allemagne (410 000)
  33. Canada (272 000)
  34. Chine (250 000)
  35. Guyana (198 000)
  36. Suisse (172 000)
  37. Israël (160 000)
  38. Australie (150 000)
  39. Belize (130 000)
  40. Curaçao (112 450)
  41. Aruba (105 000)
  42. Philippines (100 000)
  43. Corée du Sud (90 000)
  44. Belgique (60 000)
  45. Suède (39 700)
  46. Trinité-et-Tobago (32 200)
  47. Andorre (30 000)
  48. Turquie (29 500)
  49. Nouvelle-Zélande (26 100)
  50. Pays-Bas (17 600)
  51. Finlande (17 200)
  52. Guyane française (13 000)
  53. Roumanie (7 000)
  54. Bonaire (5 700)
  55. Îles Vierges américaines (3 980)
  56. Liban (2 300)
  57. Autriche (1 970)
  58. Koweït (1 700)
pour apprendre vous aussi à parler espagnol, suivez des cours d'espagnol.

Parler espagnol

Apprendre à parler espagnol

L'espagnol partage avec les autres langues romanes la plupart des évolution phonologiques et grammaticales caractéristiques du latin vulgaire, telles que l'abandon de la quantité vocalique, la perte des déclinaisons et la disparition des verbes déponents.
Les principales évolutions qui caractérisent l’espagnol sont :
  • diphtongaison spontanée des E (>ie) et O (>ue) brefs toniques (TEMPU(M)>tiempo ; PORTA(M)>puerta etc.)
  • palatalisation des groupes -LL- et -NN- latins en [ʎ] et [ɲ] (ANNU(M)>año etc.)
  • bêtacisme, c'est-à-dire disparition de l'opposition entre les phonèmes /v/ et /b/ (sauf dans certains contextes d'hypercorrection).
  • sonorisation des consonnes occlusives sourdes intervocaliques (VITA>vida ; LACU(M)>lago etc.)Parler espagnol
  • aspiration puis disparition du F- initial latin, conservé sous la forme d'un « h » muet dans la graphie usuelle (FILIUM>hijo ; FACERE>hacer, FABULARE>hablar ; FOLIA>hoja). Ce trait est sans doute une conséquence de l'influence du substrat bascoïde (le système phonologique basque ne connaît pas de F- à l'initiale). Dans certaines régions le H- initial est encore prononcé aspiré.
  • adoption d'un système vocalique simplifié à 5 voyelles (a, e, i, o, u) lui aussi peut-être influencé par le basque.
  • dévoisement puis évolution singulière des fricatives de l'espagnol médiéval dans le sens d'une simplification, débouchant sur la mise en place de deux phonèmes particulier : la fricative vélaire sourde [x] et, dans différents dialectes péninsulaires, incluant notamment les parlers prestigieux de Tolède, Madrid etc., l'interdentale [θ] (proche du th anglais).
  • adoption d'une accentuation tonique basée sur l'intensité et non (comme en italien par exemple) sur la quantité.
En comparaison aux autres langues romanes, l'espagnol possède une typologie syntaxique particulièrement libre et avec des restrictions bien moindres concernant l'ordre des mots dans les phrases (typiquement : sujet-verbe-complément).
Un des traits syntaxiques caractéristiques de l'espagnol est l'ajout d'une préposition « a » devant les compléments d'objet renvoyant à une personne ou un être animé. Il peut être considéré comme une conséquence de la liberté syntaxique précédemment évoquée, le fait de pouvoir intervertir facilement les groupes syntaxiques dans une phrase entraînant possiblement une confusion entre sujet et objet, évitée grâce à l’emploi de la préposition17. Ce trait concourt à une confusion que l'on rencontre dans l'usage des pronoms compléments directs et indirects (phénomènes qualifiés de léisme, laïsme et loïsme, le premier étant considéré comme correct dans certains cas d'un point de vue académique).
L'espagnol fait fréquemment usage d'un pronom complément indirect redondant en cas de présence du groupe nominal référent : le digo a Carmen : « je dis à Carmen » (littéralement : « je lui dis à Carmen »).
Comme en latin et dans la plupart des autres langues romanes, et à la différence du français, l'usage des pronoms sujets est facultatif. Il n'est utilisé que pour lever une confusion dans certains cas de conjugaisons ou pour insister sur le sujet.
Pour apprendre à parler espagnol, suivez des cours d'espagnol.

Conjugaison en espagnol

Apprendre la conjugaison espagnole

Verbe "haber" (seulement utilisé comme auxilaire "avoir" - pour l'autre sens de "avoir", utiliser le verbe TENER)
Forme verbaleSimpleComposé
Infinitifhaberhaber habido
Gérondifhabiendohabiendo habido
Participehabido---------


Indicatif

PersonnePrésentPassé simplePassé imparfaitConditionnelFutur
Yohehubehabíahabríahabré
Tú/voshashubistehabíashabríahabrás
Él/ella/ustedha/hay (hay=il y a)hubohabíahabríahabrá
Nosotroshemoshubimoshabíamoshabríamoshabremos
Vosotroshabéishubisteishabíaishabríaishabréis
Ellos/ellas/ustedeshanhubieronhabíanhabríanhabrán
PersonnePassé composéPassé antérieurPlus-que-parfaitConditionnel composéFutur composé
Yohe habidohube habidohabía habidohabría habidohabré habido
Tú/voshas habidohubiste habidohabías habidohabrías habidohabrás habido
Él/ella/ustedha habidohubo habidohabía habidohabría habidohabrá habido


Conjugaison en espagnolLes autres personnes des temps composés se conjuguent de la même manière. On peut voir que :
  • Le présent de "haber" est utilisé pour former les passés composés
  • Le passé simple est utilisé pour former le passé antérieur
  • Le passé imparfait est utilisé pour former le plus-que-parfait
  • Le futur est utilisé pour former le futur composé
  • Le conditionnel est utilisé pour former le conditionnel composé

Subjonctif

PersonnePrésentImparfaitFutur
Yohayahub-iera/-iesehubiere
Tú/voshayashub-ieras/-ieseshubieres
Él/ella/ustedhayahub-iera/-iesehubiere
Nosotroshayamoshub-iéramos/-ésemoshubiéremos
Vosotroshayáishub-ierais/-ieseishubiereis
Ellos/ellas/ustedeshayanhub-ieran/-iesenhubieren
PersonnePassé composéPlus-que-parfaitFutur composé
Yohaya habidohub-iera/-iese habidohubiere habido
Tú/voshayas habidohub-iera/-ieses habidohubieres habido
Él/ella/ustedhaya habidohub-iera/-iese habidohubiere habido


Les autres personnes des temps composés se conjuguent de la même manière. On peut voir que :
  • Le présent est utilisé pour former les passés composés
  • Il n'y a pas de passé simple ou de passé antérieur
  • Le passé imparfait est utilisé pour former le plus-que-parfait
  • Le futur est utilisé pour former le futur composé
  • Il n'y a pas de conditionnel ou de conditionnel composé
ATTENTION
Au subjonctif : Le futur, comme le futur composé ne s'utilisent pas beaucoup, sauf dans les textes juridiques.

Impératif

He (tú) habed (vosotros)
Hayamos (nosotros)
Haya (él) hayan (ellos)

Premier groupe

Verbes en -ar : amar (aimer)
Forme verbaleSimpleComposé
Infinitifamarhaber amado
Gérondifamandohabiendo amado
Participeamado---------


Indicatif

PersonnePrésentPassé simpleImparfaitConditionnelFutur
Yoam-oam-éam-abaam-aríaam-aré
Tú/vosam-asam-asteam-abasam-aríasam-arás
Él/ella/ustedam-aam-óam-abaam-aríaam-ará
Nosotrosam-amosam-amosam-ábamosam-aríamosam-aremos
Vosotrosam-áisam-asteisam-abaisam-aríaisam-aréis
Ellos/ellas/ustedesam-anam-aronam-abanam-aríanam-arán
PersonnePassé composéPassé antérieurPlus-que-parfaitConditionnel composéFutur composé
Yohe amadohube amadohabía amadohabría amadohabré amado


  • Les formes des temps composés s'obtiennent à partir de l'auxiliaire "haber" et du participe passé.

Subjonctif

PersonnePrésentImparfaitFutur
Yoam-eam-ara/aseam-are
Tú/vosam-esam-aras/asesam-ares
Él/ella/ustedam-eam-ara/aseam-are
Nosotrosam-emosam-áramos/ásemosam-áremos
Vosotros/ustedesam-éisam-arais/aseisam-areis
Ellos/ellas/ustedesam-enam-aran/asenam-aren
PersonnePassé composéPlus-que-parfaitFutur composé
Yohaya amadohub-iera/iese amadohubiere amado


  • Les formes des temps composés s'obtiennent à partir de l'auxiliaire "haber" et du participe passé.

Impératif

Ama (tú) amad (vosotros)
Amemos (nosotros)
Ame (él) amen (ellos)

Deuxième groupe

En -er : comer (manger)
Forme verbaleSimpleComposé
Infinitifcomerhaber comido
Gérondifcomiendohabiendo comidoParticipecomido---------


Indicatif

PersonnePrésentPassé simpleImparfaitConditionnelFutur
Yocom-ocom-ícom-íacom-eríacom-eré
Tú/voscom-escom-istecom-íascom-eríascom-erás
Él/ella/ustedcom-ecom-iócom-íacom-eríacom-erá
Nosotroscom-emoscom-imoscom-íamoscom-eríamoscom-eremos
Vosotroscom-éiscom-isteiscom-íaiscom-eríaiscom-eréis
Ellos/ellas/ustedescom-encom-ieroncom-íancom-eríancom-erán
PersonnePassé composéPassé anterieurPlus-que-parfaitConditionnel composéFutur composé
Yohe comidohube comidohabía comidohabría comidohabré comido


Subjonctif

PersonnePrésentImparfaitFutur
Yocom-acom-iera/-iesecom-iere
Tú/voscom-ascom-ieras/-ieseiscom-ieres
Él/ella/ustedcom-acom-iera/-iesecom-iere
Nosotroscom-amoscom-iéramos/-iésemoscom-iéremos
Vosotroscom-áiscom-ierais/-eseiscom-iereis
Ellos/ellas/ustedescom-ancom-ieran/-iesencom-ieren
PersonnePassé composéPlus-que-parfaitFutur composé
Yohaya comidohub-iera/-iese comidohubiere comido


Impératif

Come (tú) comed (vosotros)
Comamos (nosotros)
Coma (él) coman (ellos)

Troisième groupe

En -ir : vivir (vivre)
Forme verbaleSimpleComposé
Infinitifvivirhaber vivido
Gérondifviviendohabiendo vivido
Participevivido---------


Indicatif

PersonnePrésentPassé simpleImparfaitConditionnelFutur
Yoviv-oviv-íviv-íaviv-iríaviv-iré
Tú/vosviv-esviv-isteviv-íasviv-iríasviv-irás
Él/ella/ustedviv-eviv-ióviv-íaviv-iríaviv-irá
Nosotrosviv-imosviv-imosviv-íamosviv-iríamosviv-iremos
Vosotrosviv-ísviv-isteisviv-íaisviv-iríaisviv-iréis
Ellos/ellas/ustedesviv-enviv-ieronviv-íanviv-iríanviv-irán
PersonnePassé composéPassé antérieurPlus-que-parfaitConditionnel composéFutur composé
Yohe vividohube vividohabía vividohabría vividohabré vivido


Subjonctif

PersonnePrésentPassé imparfaitFutur
Yoviv-aviv-iera/-ieseviv-iere
Tú/vosviv-asviv-ieras/-iesesviv-ieres
Él/ella/ustedviv-aviv-iera/-ieseviv-iere
Nosotrosviv-amoscom-iéramos/-iésemosviv-iéremos
Vosotrosviv-áisviv-ierais/-eseisviv-iereis
Ellos/ellas/ustedesviv-anviv-ieran/-iesenviv-ieren
PersonnePassé composéPlus-que-parfaitFutur composé
Yohaya vividohub-iera/-iese vividohubiere vivido


Impératif

Vive (tú) vivid (vosotros)
Vivamos (nosotros)
Viva (él) vivan (ellos)

Verbe "ser"

Première forme espagnole du verbe "être" :
Forme verbaleSimpleComposé
Infinitifserhaber sido
Gérondifsiendohabiendo sido
Participesido---------


Indicatif

PersonnePrésentPassé simpleImparfaitConditionnelFutur
Yosoyfuierase-ríaseré
Tú/voseresfuisteerasseríasserás
Él/ella/ustedesfueeraseríaserá
Nosotrossomosfuimoséramosseríamosseremos
Vosotrossoisfuisteiseraisseríaisseréis
Ellos/ellas/ustedessonfueroneranseríanserán
PersonnePassé composéPassé antérieurPlus-que-parfaitConditionnel composéFutur composé
Yohe sidohube sidohabía sidohabría sidohabré sido


Subjonctif

PersonnePrésentImparfaitFutur
Yoseafuera/fuesefuere
Tú/vosseasfueras/fuesesfueres
Él/ella/ustedseafuera/fuesefuere
Nosotrosseamosfuéramos/fuésemosfuéremos
Vosotrosseáisfuerais/fueseisfuereis
Ellos/ellas/ustedesseanfueran/fuesenfueren
PersonnePassé composéPlus-que-parfaitFutur composé
Yohaya sidohub-iera/-iese sidohubiere sido


Impératif

Sé (tú) sed (vosotros)
Seamos (nosotros)
Sea (él) sean (ellos)

Voix passive

En espagnol, on forme la voix passive avec le verbe "ser" et le participe du verbe qu'on veut utiliser.
Par exemple.
1e} personne du singulier du présent de l'indicatif (en voix passive): Yo soy amado.
2e personne du pluriel du passé composé (indicatif) : Vosotros habéis sido amados.

Verbe "estar"

Seconde forme espagnole du verbe être :
Forme verbaleSimpleComposé
Infinitifestarhaber estado
Gérondifestandohabiendo estado
Participeestado---------


Indicatif

PersonnePrésentPassé simpleImparfaitConditionnelFutur
Yoest-oyest-uveest-abaest-aríaest-aré
Tú/vosest-ásest-uvisteest-abasest-aríasest-arás
Él/ella/ustedest-áest-uvoest-abaest-aríaest-ará
Nosotrosest-amosest-uvimosest-ábamosest-aríamosest-aremos
Vosotrosest-áisest-uvisteisest-abaisest-aríaisest-aréis
Ellos/ellas/ustedesest-ánest-uvieronest-abanest-aríanest-arán
PersonnePassé composéPassé antérieurPlus-que-parfaitConditionnel composéFutur composé
Yohe estadohube estadohabía estadohabría estadohabré estado


Subjonctif

PersonnePrésentImparfaitFutur
Yoest-éest-uviera/uvieseest-uviere
Tú/vosest-ésest-uvieras/uviesesest-uvieres
Él/ella/ustedest-éest-uviera/uvieseest-uviere
Nosotrosest-emosest-uviéramos/uviésemosest-uviéremos
Vosotrosest-éisest-uvierais/uvieseisest-uviereis
Ellos/ellas/ustedesest-énest-uvieran/uviesenest-uvieren
PersonnePassé composéPlus-que-parfaitFutur composé
Yohaya estadohub-iera/-iese estadohubiere estado


Impératif

Está (tú) estad (vosotros) (on utilise de préférence la forme incluant le pronom personnel : estate (tú) estaos (vosotros))
Estemos (nosotros) (on utilise de préférence la forme incluant le pronom personnel : estémonos)
Esté (él) estén (ellos) (on utilise de préférence la forme incluant le pronom personnel : se esté (él) se estén (ellos))
Pour apprendre plus en détail la conjugaison espagnol, suivez des cours d'espagnol.

l'alphabet espagnol


L'alphabet espagnol
 se compose de 27 caractères : 26 lettres simples (portant toutes un nom féminin) et un ancien digramme ayant évolué en une lettre à diacritique, ñ (<NN). Jusqu'en 2010 les deux digrammes ch (che [ʧe]) et ll (elle ['eʎe] étaient considérés comme des éléments à part entière de l'alphabet.

  • A a : a [a]
  • B b : be [be]
  • C c : ce [θe] ([k] devant -a, -o, -u )
  • Ch ch: che [tʃe]
  • D d : de [ðe]
  • E e : e [e]
  • F f : efe ['efe]
  • G g : ge [xe]
  • H h : hache ['atʃe]
  • I i : i [i]
  • J j : jota ['xota]
  • K k : ca [ka]Alphabet espagnol
  • L l : ele ['ele]
  • M m : eme ['eme]
  • N n : ene ['ene]
  • Ñ ñ : eñe ['eŋe] (le "n tilde" se prononce comme gn en français ou italien)
  • O o : o [o]
  • P p : pe [pe]
  • Q q : cu [ku]
  • R r : erre
  • S s : ese [ese]
  • T t : te [te]
  • U u : u [u]
  • V v : uve [uβe]
  • X x : equis ['ekis]
  • Y y : ye [je]
  • Z z : zeta ou zeda [zeta] [zeða]
  • W w : il n'existe que dans le cas de certains emprunts germaniques.
Pour en apprendre plus sur l'alphabet l'espagnol, suivez des cours d'espagnol.

Grammaire de la langue espagnole


La
 langue espagnole suit généralement les principes grammaticaux des autres langues romanes, à savoir, par exemple, que c'est une langue plutôt flexionnelle (les substantifs et les adjectifs possèdent deux genres et deux nombres, le verbe se conjugue, etc.) à tendance synthétique.

L'espagnol fut la première langue européenne à posséder une grammaire officielle, publiée en 1492 par Antonio de Nebrija. L'initiative fut soutenue par les rois catholiques, y voyant un moyen d'unifier leur empire à la fin de la reconquista. Encore de nos jours, le terme Español est considéré politiquement sensible dans certaines régions de l'Espagne.
Fondée en 1713, l'Académie royale espagnole (Real Academia Española) a traditionnellement été considérée comme l'autorité normalisant la langue nationale.

Grammaire espagnoleAccent tonique

En espagnol, l'accent tonique porte sur l'avant-dernière syllabe lorsque le mot se termine par une voyelle ou un [S] (pluriel des substantifs) ou un [N] (pluriel des verbes); sur la dernière syllabe lorsque le mot se termine par une consonne sauf [S] ou [N], dans tous les autres cas il porte un accent aigüe sur la voyelle dont l'accentuation ne répond pas à ces régles.
Les diphtongues (ai auei, etc.) et les triphtongues (iaiieiuaiuei) forment qu'une seule syllabe (ruido ; averiguáis) ; si l'accent écrit est nécessaire, il porte sur la voyelle forte, c'est-à-dire a e o (también). Quand les deux voyelles sont faibles (uet i ), c'est la dernière qui domine (ruido). L'accentuation d'un i ou d'un u dans une diphtongue dissocie les deux éléments de cette diphtongue pour en faire deux syllabes distinctes (descono ; ataúd).
Généralement, l'accent tonique ne change pas de place en passant du singulier au pluriel (capitán, capitanes) ; il faut donc le cas échéant, ajouter ou supprimer l'accent écrit. Il existe cependant trois exceptions : gimen, regímenes ; carácter, caracteres ; escimen, espemenes.

Règles d'accent

Les règles d'écriture de l'accent sont les suivantes :
  • les mots qui sont accentués sur la dernière syllabe portent l'accent quand la dernière lettre est "n", "s", ou une voyelle : camión, arnés, comí...; mais : ayer, pared, ciudad, reloj... ;
  • les mots qui sont accentués sur la pénultième syllabe portent l'accent quand la dernière lettre est une consonne (sauf "n" ou "s"): débil, Pérez, López... ; mais chasis, antes, hola... ;
  • les mots accentués sur l'antépénultième syllabe portent toujours l'accent : médico, bárbaro, gramática...
On en déduit aisément que les mots ne portant pas l'accent écrit sont accentués :
  • sur la dernière syllabe si leur dernière lettre est une consonne autre que "n" ou "s" ;
  • sur la pénultième syllabe si leur dernière lettre est "n", "s", ou une voyelle.

Diphtongues et triphtongues

En espagnol il y a des voyelles ouvertes (fortes) : a, e, o et fermées (faibles) : i, u. La diphtongue est l'union d'une voyelle ouverte et d'une voyelle fermée (fermée-ouverte / ouverte-fermée) ou bien de deux voyelles fermées (iu, ui) dans la même syllabe. Exemples :
Ciudad, violín, piano, aire, agua
Quand une diphtongue doit porter l'accent (selon les règles d'accentuation), on l'écrit sur la voyelle forte/ouverte : Ca-mión, ju-gáisáu-re-o, etc.
Les triphtongues sont l'union de trois voyelles dans la même syllabe : faible-forte-faible. On écrit l'accent selon les règles d'accent :
San-ti-guáis, U-ru-guay .
La lettre h n'empêche pas les diphtongues et les triphtongues : ahu-ma-do, ahi-jar

Hiatus

Un hiatus se fait quand il y a deux voyelles, mais qu'elles issues sont de syllabes différentes. Il y a deux classes :
  • Les hiatus de deux voyelles fortes : a-é-re-oa-ho-ra. Ils portent l'accent selon les règles d'accent (aéreo)
  • Les hiatus de voyelle fermée-ouverte/ouverte-fermée : la syllabe fermée est toujours la voyelle accentuée du mot, et porte toujours l'accent : Hab-í-a, ba--a, o-í-do
Les combinaisons "iu" et "ui" constituent toujours une diphtongue :
Luis (sans accent écrit), ciu-dad, diur-no

Observation

L'accent écrit sert principalement à différencier certains mots d'orthographe identique mais de fonction grammaticale distincte, comme :
  • l'article el et le pronom él
  • la conjonction si et l'adverbe ou le réfléchi 
  • la conjonction mas et l'adverbe más
  • l'adjectif solo et l'adverbe sólo
  • les adjectifs démonstratifs esteesta, etc., et les pronoms relatifs quequien, etc.
  • 1re et 3e personnes du présent du subjonctif du verbe « dar », et la préposition de
  • 1re personne du présent de l'indicatif du verbe « saber » et 2e personne de l'impératif du verbe « ser », et le pronom réfléchi se.
Le premier élément d'un mot composé s'écrit sans accent (decimo-sexto), sauf s'il s'agit d'un adverbe terminé par le suffixe -mente (fácilmente) ou de deux adjectifs unis par un tiret (hístorico-crítico).

Nouvelles règles établies par l'Académie royale espagnole en 1952

  • Les mots qui se terminent par -oo ne portent pas d'accent écrit (Feijoo).
  • La terminaison des infinitifs en -uir n'est pas accentuée parce que les diphtongues uiiu sont toujours diphtongues (constituircontribuirimmiscuirrestituirhuir).
  • Les formes verbales monosyllabiques ne portent pas d'accent écrit (fuefuidiovio). Il en est de même des mots qui ne comportent qu'une seule syllabe (ni), sauf si cela risque de créer une ambigüité quant au sens du terme considéré (si conjonction et  adverbe).
  • Les noms propres étrangers n'ont pas d'accent, excepté s'ils sont passés dans la langue sous une forme hispanisée.

Prononciation

En espagnol, toutes les lettres se prononcent, sauf le h lorsqu'il n'est pas aspiré (hacha se prononce atcha) et le uaprès un g (si suivi d'un e ou d'un i comme gue ou gui) ou un q (quienquerer), excepté s'il est surmonté d'un tréma (vergüenza).
Le v ne se prononce pas [v] comme en français mais plutôt comme un b spirantisé.
Pour apprendre la grammaire espagnol, suivez des cours d'espagnol.

Ecrire en espagnol

Apprendre à écrire en espagnol

il est assez facile d'apprendre à écrire en espagnol pour un européen.
Comme les autres langues romanes, l'espagnol a adopté l'alphabet latin et recourt à des diacritiques et des digrammes pour le compléter. Le tilde Les accents écrits, utilisés en espagnol moderne pour marquer la voyelle tonique dans certains cas, ou pour distinguer certains homonymes, ont été utilisés de façon spontanée jusqu'à la standardisation de leur usage à la création de l'Académie royale espagnole aux XVIIIe siècle. De plus, le u porte un tréma dans de rares occasions, à savoir dans les suites güe et güi pour indiquer que le u se prononce (par exemple : bilingüe, « bilingue »).
Le N tildé est peut-être le plus célèbre des diacritiques espagnols ; Ecrire espagnolil donne naissance à un caractère considéré comme une lettre à part entière, ñ. Il s'agit à l'origine d'un digramme NN, le second N ayant été abrégé par suspension au moyen d'un trait devenu ondulé, ~.

Ce sont les scribes espagnols qui ont inventé la cédille (zedilla, « petit z »), celle-ci n'est cependant plus utilisée depuis le XVIIIe siècle (le ç qui notait [ts] étant devenu un [θ] interdental noté z : lança est devenu lanza, « lance », ou c devant e et i : ciego, « aveugle »).
Les points d'exclamation et d'interrogation sont accompagnés par des signes du même type inversés, ¡ et ¿, placés au début de la proposition concernée (et non au début de la phrase) : ¿Qué tal estás? (« Comment vas-tu ? »), ¡Qué raro! (« Comme c'est étrange ! ») mais Si te vas a Sevilla, ¿me comprarás un abanico? (« Si tu vas à Séville, tu m'achèteras un éventail ? »).
De façon générale, l'espagnol, à l'écrit, est une transcription proche de l'oral ; toutes les lettres doivent être prononcées. L'apprentissage de la langue s'en trouve ainsi dans une certaine mesure facilité, pour les hispanophones natifs comme pour les non-natifs désireux d'apprendre la langue. Les combinaisons de lettres ph rh et th ainsi que ch provenant du kh grec ne sont pas utilisées, et seules les consonnes c, r, l et n peuvent être doublées. Le rr, comme r en début de mot, traduit une consonne roulée alvéolaire voisée tandis que ll traduit une consonne centrale liquide. La combinaison qu rend le son k devant e, et i (comme en français).
Traditionnellement, ch et ll ont été considérées comme lettres à part entière et, pour cette raison, dans le dictionnaire, se trouvaient classés en conséquence (par exemples : camisa, claro, charla, ou liar, luna, llama). Les dictionnaires ont cependant peu à peu abandonné cette pratique et recourent à un classement alphabétique classique (comme en français). Cette situation a été régularisée par l'Académie royale espagnole dans une réforme orthographique publiée en 2010 stipulant que ch et ll ne doivent plus être considérées comme des graphèmes indépendants, mais seulement comme une combinaison de deux graphèmes.
Pour apprendre à écrire l'espagnol, suivez des cours d'espagnol.

Histoire de la langue espagnole


L'espagnol
 (ou castillan) est une langue romane apparue autour des VIIIe siècle et IXe siècle et issue du latin vulgaire parlé dans la région cantabrique après le déclin de l'Empire romain.

Au cours des 1 000 dernières années, l'espagnol s'est diffusé vers le sud jusqu'à la mer Méditerranée en accompagnant la constitution et l'expansion du Royaume de Castille, avant d'être implanté dans l'Empire colonial espagnol, essentiellement en Amérique.
Il est aujourd'hui la première langue de plusieurs centaines de millions de personnes, langue officielle de 21 pays et l'une des six langues officielles de l'Organisation des Nations unies.
Depuis ses plus anciennes formes documentées et jusqu'autour du XVe siècle, on parle habituellement de castillan ancien ; on parle ensuite d'espagnol (ou de castillan) moderne, les deux formes restant relativement proches. Leur principal trait différentiel est le Histoire de la langue espagnolesystème consonantique, qui a connu un profond réajustement vers le XVe siècle.
L'espagnol du XVIe siècle et XVIIe siècle est parfois appelé « espagnol classique », s'agissant de la langue du Siècle d'or de la littérature espagnole. À la différence du français et de l'anglais, on ne distingue pas de stade intermédiaire dans le développement du castillan.
L'histoire externe d'une langue est celle qui se réfère à la description des conditions sociales, culturelles, politiques et historiques qui ont influencé les phénomènes linguistiques.
Pour apprendre la langue espagnol, suivez des cours et leçons d'espagnol.

Différence entre espagnol et castillan


Le terme
 espagnol est recommandé par l'Académie royale espagnole (Real Academia Española, RAE), et l'Association des académies de la langue espagnole en tant que dénomination internationale de la langue.

Toutefois, cette appellation est peu employée voire rejetée dans de nombreux pays où l'espagnol est langue officielle, et où le terme de castillan est préféré :
en Espagne, l'adjectif « espagnol » fait référence à l'ensemble du territoire, or dans certaines régions, d'autres langues sont celles traditionnellement parlées, certaines (catalan, basque et galicien) bénéficiant d'un statut officiel depuis la transition démocratique ; ainsi l'appellation de castillan est plus proche de la réalité, s'agissant d'une langue espagnole parmi d'autres, provenant de Castille.
en Amérique Latine, pour des raisons historiques liées au processus d'indépendance de chaque pays et de son rapport à l'Espagne, la dénomination « espagnol » est plus généralement acceptée duDifférence entre espagnol et castillanMexique à la Colombie et la dénomination « castillan » est préférée dans le reste de l'Amérique du Sud.
Par ailleurs, la dénomination castillan peut désigner plus précisément :
  • L'espagnol envisagé comme langue officielle de l’Espagne
  • Le dialecte roman originaire de Cantabrie et employé au royaume de Castille durant le Moyen Âge.
  • Le dialecte moderne parlé actuellement dans les régions centrales espagnoles de Castille-et-León, Castille-La Manche et Madrid, en opposition aux autres dialectes de la langue, péninsulaires ou non, comme l'andalou, le canarien ou le murcien.
Si vous souhaitez apprendre l'espagnol ou le castillan, suivez des cours d'espagnol.

La langue espagnole

L’espagnol

L'espagnol, ou castillan, est une langue romane, parlée en Espagne et dans de nombreuses nations d'Amérique, ainsi que d'autres territoires dans le monde associés à un moment de leur histoire à l'ancienne métropole.
La langue espagnole, issue du latin vulgaire parlé autour de la région cantabrique, au nord de la péninsule Ibérique, s'est diffusée en suivant l’extension du Royaume de Castille puis fut menée en Afrique, en Amérique et en Asie Pacifique avec l'expansion de l'empire espagnol entre le XVe et le XIXe siècle, circonstances historiques qui en font la langue romane la plus parlée dans le monde actuellement.
Aujourd'hui, environ 400 millions de personnes ont l'espagnol comme langue maternelle, ce qui la hisse au deuxième rang mondial en Langue espagnolenombre de locuteurs natifs.
L’espagnol est morphologiquement proche du français, du fait de leur origine latine commune, mais l'intercompréhension reste toutefois très limitée, bien que facilitée à l'écrit par le caractère archaïsant de l'orthographe française. L'espagnol est de façon générale resté nettement plus archaïsant et demeure ainsi relativement proche du latin classique et de l'italien moderne, avec lequel il maintient un certain degré d'intercompréhension. Appartenant à la sous-branche ibéro-romane comme le portugais, l’espagnol permet également une certaine intercompréhension écrite, et dans une moindre mesure orale, avec celui-ci15.
D'autre part, l'espagnol étant originaire de la région du Cantabrique, dans le nord de l'Espagne, il a reçu une forte influence du substrat formé par l'ancêtre du basque, en particulier au niveau morphologique, ainsi que, dans une moindre mesure, lexical.
Pour apprendre à parler espagnol, prenez des cours d'espagnol.

Economie de l'Espagne


L’économie de l'Espagne
 est la cinquième économie de l’Union européenne et la huitième puissance économique mondiale (en PPA). L’économie de ce pays a été marquée au cours des années 2000 par une croissance économique très forte, liée en partie à un boom de la construction dans l'immobilier, dont l'arrêt brutal en 2008 a ébranlé l'ensemble du pays (voir bulle immobilière espagnole).

Madrid, la capitale espagnole est une des villes les plus importantes en Europe. Pendant de nombreuses années, la ville resta une ville administrative, centralisant les activités de l'État. L'industrialisation est arrivée de façon massive après la guerre civile. Elle a été concentrée dans les domaines de mécanique de précision, électronique, pharmaceutique, etc. Le centralisme étatique favorisa la croissance économique de la ville. De nombreuses entreprises y installèrent leur siège national pendant cette période.
En 2010, l'Espagne, comme la zone euro, est touchée de plein L'économie espagnolefouet par la crise financière qui a débuté en 2008 (hausse importante de la dette publique, hausse du chômage, crise de confiance des investisseurs).
Restée longtemps un pays agricole, l’Espagne a connu d’importantes mutations socio-économiques dans le dernier quart du XXe siècle. Elle possède aujourd’hui une économie diversifiée, grâce notamment à la croissance rapide de l’industrie depuis les années cinquante et à l’essor du tourisme. Entre 1995 et 2001, les emplois industriels ont augmenté de 38 %.
À partir de 1964, une série de plans de développement a contribué à l’expansion économique du pays. Le développement des industries métallurgique et textile, de la construction navale et de l’extraction minière a été privilégié. L’Espagne est devenue en moins de vingt ans une grande puissance industrielle et agricole. Le tourisme est aussi très important, représentant 5 % du produit intérieur brut. Le pays reste toutefois dépendant de la construction de logements.
L'Espagne connaît actuellement une grave crise. Celle-ci a d'abord commencé avec une crise de la construction dû à l'effondrement des prix, puis la crise économique mondiale de 2008 a encore aggravé la situation. Cette crise se caractérise par une très forte montée du chômage, qui touche désormais près de 21% de la population active au deuxième trimestre 201110, contre environ 8 % un an auparavant. Le taux de chômage espagnol est désormais le plus élevé de l'Union européenne après celui de la Lettonie.
Pour apprendre l'espagnol, suivez des cours.

L'espagne

L’Espagne, en forme longue le Royaume d'Espagne, en espagnol España Prononciation du titre dans sa version originale et Reino de España, est un pays d'Europe du Sud et, selon les définitions, de l'Ouest, qui occupe la plus grande partie de la péninsule ibérique. En 2009, le pays comptait 46 millions d'habitants, ce qui en faisait le 29e pays au monde en termes de population. Deuxième plus ancienne puissance coloniale européenne après le Portugal, le pays fut une puissance mondiale importante du XVe au XVIe siècle, mais commença à perdre de l'influence par la suite, particulièrement tout au long du XIXe siècle avec la perte de ses colonies.

L’Espagne est bordée par la mer Méditerranée au sud et à l'est, à l'exception du territoire britannique de Gibraltar et le détroit du même nom qui sépare le continent européen de l'Afrique. Au nord, les Pyrénées constituent une frontière naturelle avec la France, l'Andorre, et le golfe de Gascogne. Le Portugal et l'océan Atlantique bordent l'ouest et le nord-ouest. Le territoire espagnol inclut également les îles Baléares en Méditerranée, les îles Canaries dansEspagnel'océan Atlantique au large de la côte africaine, et deux cités autonomes en Afrique du Nord, Ceuta et Melilla, limitrophes du Maroc. Avec une superficie de 504 030 km², l'Espagne est le pays le plus étendu d'Europe de l'Ouest et de l'Union européenne après la France.
Du fait de son emplacement, le territoire espagnol a été l'objet de nombreuses influences externes, souvent simultanément, depuis les temps préhistoriques jusqu'à la naissance de l'Espagne en tant que pays. Inversement, le pays lui-même a été une importante source d'inspiration pour d'autres régions, principalement durant l'ère moderne, lorsqu'il est devenu un empire colonial qui a laissé un héritage de plus de 400 millions d'hispanophones à ce jour.
L'Espagne est une monarchie constitutionnelle au régime démocratique parlementaire. C'est un pays développé doté de la neuvième plus forte économie mondiale par PIB nominal (douzième à parité de pouvoir d'achat), et d'un niveau de vie très élevé (15e au classement IDH en 2007). C'est un membre de l'Organisation des Nations unies, de l'Union européenne, de l'Union latine, de l'OTAN, de l'OCDE, et de l'OMC.
Pour apprendre à parler espagnol, suivez des cours d'espagnol.

Cours d'Espagnol

Suivre des cours d'espagnol

Apprendre à parler espagnol, suivre des cours d'espagnol, tel est l'objectif de espagnolcours.

Pour apprendre l'espagnol, suivre un séjour linguistique en espagne est une bonne idée mais nous allons voir qu'il existe plus d'une méthode pour apprendre la langue espagnole.

Les cours du soir, l'école de langue ou les cours particulier sont une autre manière d'apprendre l'espagnol auprès d'un professeur d'espagnol.

Mais vous pouvez suivre des leçons et cours d'espagnol grasse à un livre d'apprentissage de l'espagnol, un CD audio ou MP3 d'écoute de cours ou de conversation en espagnol. Les DVD et les logiciels d'apprentissage de l'espagnol sont les support les plus avancés et les plus interactifs pour suivre un cours d'espagnol avec les cours d'espagnol sur Internet avec sous sans professeur.

Cours d'espagnol Parler l'espagnol nécessite de suivre un programme d'espagnol auprès d'un professeur ou au sein d'une école d'espagnol.

Il est possible d'apprendre gratuitement l'espagnol en suivants des cours d'espagnol gratuit disponibles en général sur Internet, mais il ets préférable d'avoir une personne bilingue ou un professeur pour vous accompagner dans l'apprentissage de la langue et la grammaire espagnol pour vous aider et vous corriger et vous motiver lorsque le besoin se fait ressentir.

Vous pouvez apprendre l'espagnol pour les affaires et pour le tourisme, une formation adaptée en espagnol sera alors nécessaire afin que les cours et leçons d'espagnol correspondent à ces besoins spécifiques de la langue.

L'espagnol est facile si vous suivez la formation adéquate, avec une bonne grammaire espagnol, le vocabulaire et des exercices d'espagnol adaptés à votre niveau.

Etudier les bases de l'espagnol peut être fait sur un logiciel de langue espagnol ou directement en allant étudier en Espagne.